Gastauftritt Ian Anderson

hier gehören alle Jethro Tull News rein - all Jethro Tull news

Moderator: King Heath

Laufi
Site Admin
Beiträge: 3120
Registriert: Di Aug 03, 2004 10:19 am
Wohnort: Cologne
Kontaktdaten:

Re: Gastauftritt Ian Anderson

Beitrag von Laufi »

Heute in der Post: Marc Almond 'Things We Lost' in der special edition mit dem Kontert aus der Londoner Royal Festival Hall auf 2 Bonus CDs. IA spielt bei 5 Tracks mit .... ich hab bisher noch nicht reingehört. Ich bin gespannt.
"Du hast wohl nen nassen Helm auf!"

http://www.laufi.de
Whistling Catfish
Beiträge: 4632
Registriert: Mo Aug 09, 2004 8:59 am
Wohnort: Germanland & Polany
Kontaktdaten:

Shchedryk - Peace for Ukraine - feat. Ian Anderson

Beitrag von Whistling Catfish »

https://www.youtube.com/watch?v=WcOUggaKKaw
SHCHEDRYK – PEACE 4 UKRAINE (VARIOUS ARTISTS)

The project has brought together artists from different countries to call for peace and a sustainable future. It is nearly a year since the invasion of Ukraine – may the music and the swallow bring peace!

CREDITS:

Original music & lyrics: traditional Ukrainian
Orchestral musical arrangement of the traditional folk song: VITO LEONARDO TRITTO
Mix & mastering: VITO LEONARDO TRITTO
Music producer: VITO LEONARDO TRITTO @ Lap1sBlu Studio, Pordenone (Italy), 2022/23
Creative director & project lead: TINKARA KOVAČ
Co-creative director: ALBERTO ZEPPIERI
Translations coordinator & lyrics creative mind: SARA ŠPELEC

ARTISTS:

ALMA MLJAČ; vocal – Slovenia
MUSIC SCHOOL CHOIR 4, KRYVYI RIH – Ukraine
MARINA MÅRTENSSON; vocal – Sweden
MÁRIO LÚCIO SOUSA; vocal – Portugal, Cape Verde
KAITI GARBI; vocal – Greece
KARIN MENSAH; vocal – France, Senegal
VANESSA SULICS, JÁZMIN GRULYÓ, HANNA WACHTER & DÓRA ORBÁN; vocals – Hungary
PIERO MAZZOCCHETTI; vocal – Italy
SARA ŠPELEC; vocal – Slovenia
TINKARA KOVAČ; vocal, solo flute – Slovenia
FEDERICO GHIGO RENZULLI (of Litfiba); guitar – Italy
IAN ANDERSON (of Jethro Tull); solo flute & all other flute parts – United Kingdom
DOROTA MIŚKIEWICZ; vocal – Poland
MIŠO KONTREC; vocal – Roma Community
PETRA ANTOLIĆ; vocal – Croatia
TINKARA KOVAČ, MATIJA BOLČINA, MOJCA ŠTOKA MOYA & BOŠTJAN PERTINAČ; vocals – Slovenia

Marina Mårtensson was recorded by Janez Križaj @ Studio Metro, Ljubljana, Karin Mensah by Roberto Cetoli @ Accademia Recording Studio, Verona, the kids from Hungary by Tilen Sapač & Julija Fajhtinger @ Homeland Production, Murska Sobota, Sara Špelec & Tinkara Kovač by Jani Rednak @ Studio Burja, Sežana & Federico Ghigo Renzulli by Fabrizio Simoncioni Simoncia @ DPoT Recording Arts, Prato.
Mário Lúcio Sousa, Kaiti Garbi, Karin Mensah, Piero Mazzocchetti and Dorota Miśkiewicz appear courtesy of Numar Un label.

TRANSLATORS:

Nada Grošelj (Swedish)
Mário Lúcio Sousa (Portuguese)
Spiros Labrou, Lara Unuk (Greek)
Karin Mensah, Ella Yevtushenko (French)
Marjanca Mihelič (Hungarian)
Alberto Zeppieri (Italian)
Sara Špelec (Slovenian)
Lara Unuk (Polish)
Mišo Kontrec (Romani)
Miroslav Mrković (Croatian)
Eileen (English)

VIDEO:

Video directors: Vladimir Jurc, Tinkara Kovač
Video editor: Siniša Kanižaj
Animation producer: Maja Zupanc & Jure Vizjak, Invida, Škofja Loka
Illustrator: Ajda Erznožnik
Animator: Anja Lavrinec
The stock imagery used in this video belongs to their respectful owners. Imagery used was downloaded from various websites: Motion Array (https://motionarray.com/), Canva (https://www.canva.com/). We do not claim any of the copyrights on the stock imagery, and we would be thankful to their owners to contact us for proper acknowledgement of their work.

Many thanks to everyone involved in this project, and also to Lena Žumbar Klopčič, Liam Matič, Patricija Maličev, Namita Subiotto & Klemen Pisk.

***

LYRICS:

Shchedryk, shchedryk, shchedrivocka …

Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати.
Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару.
Там овечки покотились,
А ягнички народились.

Julsång, julsång, julsång lilla,
då flög in en svala, stilla,
kvittrade till hela gården,
fadern kallade med sången.

Bem Mestre bem, bem Mestre bem
Lí na curral ovelha dja pare
Cordero dja naci Natal dja txiga.

Όλα στο φως απόψε
λένε την ίδια παντού ευχή.
Όλα στο φως απόψε
λένε την ίδια παντού ευχή.
να'ρθει το χελιδονάκι
καλή τύχη να μας φέρει.

Oh mon Seigneur, ouvre ton cœur
Jette ton regard sur ta maison
Quelques brebis ont deja mis
Bas des agneaux.

Ének, ének, énekecske,
leszállt hozzánk a kis fecske.

Vola, piccola rondine
Una colomba in cielo ti guiderà,
Vola, piccola rondine
Un canto libero amore qui porterà
Le campane della nuova vita,
Le campane della nuova vita!

Ta dragocen zarod je tvoj,
zanj boš prejel grošev nebroj
ali pa plev – dvigajo se
črne obrví ženine.

Chodź, chodź, gospodarzu,
popatrz, popatrz na zagrοdę,
owieczki się okociły.

U nevo berš, bas men ne del,
mijrnijpe ne ul, tena niko rul,
u anjali ne aul, ovaha khetaun.

Izađi, moj gospodaru,
pogledaj u svoju štalu,
ovce ti se ojagnjile.
Izađi, moj gospodaru,
pogledaj u svoju štalu,
ovce ti se ojagnjile!

All of your wares are very fine
Coins you will have in a big pile!
Shchedryk, shchedryk, shchedrivocka!
I wish I was a Catfish, swimmin' in the deep blue sea....
Antworten